Каждая российская балетная труппа, вероятно, побывала с гастролями в Китае. Русский балет там пользуется популярностью, а «Лебединое озеро» никогда не надоедает жителям страны. Условия пребывания и график поездок всегда разные. Одно остается неизменным: Китай — страна приключений и незабываемых впечатлений для артистов балета.
Гастроли в Китае проделывала каждая русская балетная труппа. Балет у них популярен, а «Лебединое озеро» никогда не надоедает местному населению. Условия пребывания и график поездок всегда разны. Одно неизменно: Китай — страна приключений и незабываемых впечатлений для артистов балета.
Территория Китая огромна, расстояния между городами велики. В ходе гастролей часто приходилось совершать перелеты на самолете, чтобы оказаться в нужном городе. Китайские поезда — отдельная история. В плацкарте трехъярусные полки, с чемоданами тесно. Зайти в поезд или выйти из него на нужной станции — настоящий подвиг. Часто приходилось за пару минут, пока поезд стоит на станции, выйти всей труппе в составе 60 человек и со всеми вещами. Чемоданы для экономии времени выкидывали на платформу через окна. На вокзалах нужно было быть бдительными и не спускать глаз с имущества, так как некоторые весьма пронырливые китайцы могли прихватить чемодан или хитростью выманить билет на поезд.
В Китае всегда существовали проблемы с питанием. Еда была доступной по цене для экономичных путешественников, но её вкус не устраивал артистов, не привыкших к местной кухне. Даже в Макдоналдсе обычный чизбургер был настолько острым, что его ели со слезами на глазах. Плакали, но продолжали есть из-за голода, так как купить альтернативную пищу было негде.
В Китае десятилетие назад в ресторанах можно было поесть недорого, но меню на английском языке было только в крупных городах. В других местах меню часто не содержало даже картинок, а были лишь иероглифы. Официанты также не знали языков, кроме китайского. Сегодня все больше китайцев изучают английский.
Часто можно встретить семьи, где дети свободно говорят по-английски, а родители — нет.
Сеть ресторанов Pizza Hut с европейским меню и хорошим сервисом спасала путешественников, но они были только в крупных городах и часто закрывались раньше времени.
Местные забегаловки наподобие Subway, но китайской направленности, выручали: порция риса давалась бесплатно, а начинка и основное блюдо выбирались из многообразия причудливой для нас кухни: черные яйца, куриные лапки с коготками, перевязанные крест-накрест, хрящики и кожицы. Несмотря на разнообразие, артисты питались довольно однообразно из-за нежелания пробовать непонятные блюда.
Бывало так, когда каждое питание было заботой каждого артиста. В поездках с завтраками, обедами и ужинами нас кормили в местных ресторанах с национальной кухней. Кормили сытно. Сидя за круглым столом и вращая его сердцевину по кругу, мы из общих блюд накладывали себе порции. Выходили из-за стола все равно с ощутимым чувством голода, т.к. не могли побороть чувство некой брезгливости и есть то, что смотрит на тебя мутными глазами из кастрюли с супом (один вид супа подавали прямо с куриными или утиными головами). Еще китайцы варят огурцы, что тоже не добавляло аппетита. Заедали все рисом. Особенно на него налетали девушки, т.к., беспокоясь о силах своих партнеров, все съедобное мясо отдавали им.
В Китае всегда приходилось сталкиваться с неприятными запахами от уличной еды. Эти запахи казались нам тошнотворными из-за непривычки. Местные же ели с удовольствием, закидывая рис из пиалы прямо в рот, поднимая ее на уровень глаз и наклоняя. Рот раскрывали широко, примерно на весь диаметр пиалы, и палочками засыпали туда рис.
Впечатления от гастролей в Китай остаются незабываемыми: особенно поразило большое количество насекомых, тараканов огромных размеров, которые встречаются повсеместно. В России подобных существ можно увидеть лишь в зоопарках.
Мы ставили «Лебединое озеро» непосредственно на озере: закат, солнце садилось и отражалось в водной глади, наступала луна с лунной дорожкой уходящей под сцену. Музыка Чайковского ласкала уши зрителей, разносясь по воде. На сцене плавали лебеди-балерины, вовлекая в свои вереницы рой ночных бабочек. Трогательная Одетта пленяла всех своей лебединой грацией и легкой поступью. Публика сидела на берегу, попивая охлажденное шампанское и наслаждаясь шедевром мирового балета. Водная гладь отделяла их от артистов приличным расстоянием, а для возможности рассмотреть лица были вывешены огромные экраны с онлайн трансляцией спектакля крупным планом.
За сценой разворачивалась совсем другая картина. Чтобы пройти от брезентовых шатров для артистов к сцене, нужно было бежать по узкому коридору над водой. Расстояние большое и переодеваться между номерами не хватало времени, поэтому балерины делали это за задником.
Территория не была ограждена, пространство узкое. В спешке в воду падали пуанты, некоторые части костюмов (диадемы и другие аксессуары так и остались на дне озера) и прочее. Влажность воздуха в Китае высока, а над озером еще сильнее. Костюмы не высыхали, пачки обвисали, на сцене создавался конденсат, затрудняющий работу артистов.
Края сцены не были огорожены. В спектаклях кто-нибудь из артистов чуть не уходил в открытое плавание, проскользнув по мокрой сцене и еле успев затормозить на ее краю.
Многочисленные мелкие мошки мельтешили над сценой, всевозможные мотыльки, некоторые размером с маленькую птичку, гусеницы и др. Эта живность садилась на открытые части тела, залетала в складки платьев, была раздавлена под ногами. Чтобы не «ломать» рисунок танца, кому-то приходилось садиться прямо на раздавленный труп насекомого.
Все эти переживания отражались на лицах, которые передавались крупным планом. Кто-то сохранял самообладание и даже бровью не вел, но некоторые панически боялись насекомых и им нужно было с большим мужеством сдерживать эмоции, чтобы не выйти из образа. Опытные операторы вовремя переводили камеры, и всех этих сложностей зрителю не было видно сквозь туман над озером.
В Китае происходили подобные приключения русского балета, и вот обе стороны медали сценического искусства.