Блог «Клео»: жизнь израильтянки. Образование — первый этап

Как первокурсница, данная тема мне близка, и я поделюсь своими наблюдениями.

Эта тема очень важна для меня, будучи первокурсницей. Хочу поделиться своими наблюдениями.

Образование в Израиле существенно отличается от российского, особенно это заметно в школах. Моя семья репатриировалась в Израиль, когда мне было 8 лет, через три года мы вернулись в Россию, а затем снова в Израиль. Так получилось, что я училась в двух странах и могла оценить плюсы и минусы обеих систем.

Первый класс в российской школе породил неприятные воспоминания. Родители отдали меня в лучшую гимназию, путь к которой лежал через весь город. Это не был единственный негативный момент. Дисциплина была похожа на тюремную: за опоздание на урок ребёнка подвергали публичному порицанию. Урок начинался на полчаса раньше указанного в расписании времени, учительница таким образом наказывая нас за неповоротливость и неловкость письма. Среди маленьких детей было принято хвастаться транспортом, доставлявшим их в школу. Ездивший на автобусе считался аутсайдером (да-да… дети 6-7 лет). Учительница вымогала взятки за все, включая выбор строки для чтения на утреннике. Когда родители сообщили о переезде и окончании обучения в этой школе, я был безмерно рад.

В Израиле мы приехали 5 июня, а учебный год здесь ещё продолжался. Школа в Израиле до июля. Меня отправили во второй раз в первый класс. Класс был похож на игрушку, весь украшен детскими рисунками и игрушками. Звонок прозвенел, но я осталась одна. Даже учительницы не было. Через десять минут класс начал наполняться. Вместе с ребятами вошла наша учительница. Никто не встал. Дети продолжали шуметь и дурачиться, даже не заметив её. Учительница не смутилась, не повышала голос и никого не выгоняла. Когда шум стих, все достали из рюкзаков пеналы с пластиковыми палочками разной длины. Учительница писала пример, а дети отвечали при помощи этих палочек. Я не понимала, что они делают и почему нельзя ответить сразу на вопрос «три плюс один». Учительница пыталась объяснить, но языковой барьер мешал. Русская девочка, которая должна была мне помогать, отказывалась это делать. На втором уроке мы перешли к таблице умножения. Учительница удивлялась, что я знаю таблицу умножения наизусть. В первом классе! Я уверена, многие сейчас пожали плечами, мол «Ну и что такого?» Но только не для израильтян.

Мой личный опыт и впечатление показывают различия между русской и израильской младшей школой: в первой предъявляют повышенные требования к малышу, лишая его свободы действий и слова. Такой подход в раннем возрасте, на мой взгляд, препятствует развитию и прививает беспрекословное подчинение системе. Я до сих пор испытываю панику при опозданиях, хотя в Израиле все опаздывают и ничего не начинается вовремя.

В начальной школе Израиля нет обязательных заданий. Если не хочется выполнять какое-либо задание, его можно пропустить. Ребенок может выражать мысли и чувства открыто, даже если это происходит эмоционально, его понимают и не осуждают.
Позже, переходя в старшую школу, дети сталкиваются с большим объёмом информации, к обработке которой они не готовы. Их ожидают большие нагрузки и высокие требования.

Продолжение следует…=)